Merry Crystal |
|
| L'accento delle guest star maschili non è proprio torinese, è un po' più "occidentale", ma sono accorgimenti che solo i nativi possono cercare di apprezzare appieno. Il mio (per chi non l'avesse capito, faccio l'ingegner Pautasso) non è il mio vero accento, ma la classica caricatura del piemontese, sacrificio fatto per ottenere un po' di contrasto dalla voce di Barbaugo a cui sennò assomigliava un po' troppo, quindi è più torinese (quasi astigiano, ma siamo a livelli di intenditori!!!). Per quanto riguarda la segretaria...è Tina! La lettrice del nostro prologo...e qui bisogna dare una spiegazione: se riascoltate l'introduzione del prologo (che nostalgia, la vecchia puntata 1!), sentirete Tina che, parlando in italiano, libera tutto il suo accento piemontese intrinseco. Al momento invece di farlo "a comando", non le è riuscito così naturale, così nel "copiarlo" seguendomi l'ha un po' stravolto e non risulta purissimo... Certo che io spiegazioni brevi non riesco mai a scriverle!
|
| |